ALİ GÖKALP
ALİ GÖKALP
Kuşulu
DAYI DEKEMİZ 3
Mesaj Sayısı: 404
HERKESİN HAVA ATTIĞI YERDE BENİM RUZGARIM ESEEER..
|
 |
« : 03 Haziran 2007, 10:24:23 » |
|
Kuşu’nun kelimeleri telaffuz edişi, mahalli olarak söylenen kelimelerdeki vurgu ve ağız özellikleri, dil pelesengi denilen bazı kelimeleri söyleyişi, çevresindeki köy ve kasabalara kesinlikle benzememektedir. Çevremizdeki köy ve kasabalara (küplüce, pazarlar, yenice, Orhanlar, yaykın, karacahisar, hatta Simav v.b)ağız özellikleri yönüyle benzememesinden dolayı biz,Kuşu”nun ilk yerleşenlerinin ayrı bir Yörük boyu olduğu kanaatindeyiz.
Kasabanın ilk sakinlerinin buraya geliş ve yerleyiş hikâyesi dil bakımından da bizce bu yerleşme hikâyesini doğrular bir niteliktedir.
Yine, gerek vurgu ve tonlama, gerekse bazı kelimelerdeki benzerlik bakımından kasabamızın ağız özellikleri Denizli, Çivril ve Antalya”nın dağlık yörelerine benzerlik göstermektedir.
Kuşu”daki bazı söyleyiş şekilleri, harf ve hece düşmesi, harflerin değişmesi, başta ve sonda bazı seslerin özelliklerinin bir kısmını aşağıya alıyoruz.
1)Kelime başlarındaki “R”harflerinin önüne uyanına göre bir sesli harf konur.Ramazan (Iramazan), Recep (Erecep, Ercep),rakı (ırakı),resim (iresim),reis(ireyiz)….
2)Kelime sonlarındaki “R”harfleri genelde söylenemez, bunun yerine “R”den önceki sesli harf biraz uzatılarak söylenir. Bu, şimdiki zamanlı fiil çekimlerinde olduğu gibi,filer dışındaki kelimelerde de görülebilir.Geliyor (geliyor),geliyoruz (geliyoz),geliyorsunuz (geliyonuz”ng”) gelecekler(gelecekle),keleter(kaletee),gözerbüyük kalbur-(göze)…
3)Fiillerdeki,kelimeortalarında”L”harfi düşer,”L”nin önündeki sesli harf biöraz uzatılarak söylenir. Gelsem (geesem),gelsek(geesek),alsak(aasak)…
4)kelime ortalarında ve sonlarındaki “H”sesleri genelde düşülerek söylenir. Salihli (salli),Salih (saali), Selahattin (seladdin, ıhlamur(ılamur)…
5)Kelime ortalarındaki “Ğ”harfi,”V”ye dönüşür. Öğle (övle),öğün(övün),öğür(övür),öğüt(övüt)…
6)”K”sesi yumuşatılıp,”G”şeklinde söylenir. Kara (gara),kart(gart),kan(gan),kavak(gavak),kandil(gandil)…
7)Soru cümlelerindeki bazı harfler düşer. Olmaz mı? (Oomamı?) Gelmezmi?(geme mi, gema mı?),almaz mı? (aama mı)…?
8)Bazı soru cümlelerinin ayrıca değişik söylenişleri vardır:
Nee böle ettin yaa? (Niye böyle ettin?)
Neyikin bu? ,Ne yapıyordun?
Ne diyokun? ,Ne yapıyokun?
Nere gittin go? ,Neede galdın goo?
9)Bazı şaşma ünlemleri de kuşu’ya has bir şekilde söylenir:
Obuyaa! Obunoo1!”ng”,Ayanama!
10)Zamirlerde de bazı değişiklikler söz konusudur: Beki (beriki),bunnaa (bunlar);onnaa (onlar)…
11)Bazı bağlaç ve edatlar da değişikliklerden nasiplerini almışlardır: Gadaa (kadar),inen (ile),Gaali,gaylı (gayrı-ayrık),galan”ng”(artık),höle(şöyle)…
12)Bazı zarflar aşağıdaki şekilde söylenmektedir.
Aşşa (aşağı),yoka, yokarı (yukarı),içeede(içeride),dışaada(dışarıda),hindi(şimdi)…
13)Sevgi ve güzellik ifade eden bazı cümlelerin ifade şekilleri de farklıdır:”Obu dayı-güzel-dekim.””Obu dayı gızım,””Ayanamaa ne dayı!”…
14)Kuşu, Yörük kökenli olduğu ve hayvancılıkla çok uğraştığı için sevdiği erkek çocuklara sevgi ifadesi olarak “kelem, tosunum, dekem, goçum…”şeklinde hitap edilir.
Ayrıca, hayvanları çağırma, paylama, hareket ettirme gibi söyleyişler de mevcuttur. Bunlar; koyun, keçi, kedi, köpek, sığır vb. hayvanlar olup her birine ayrı bir çağırma, yönlendirme, azarlama ile ilgili kelimeler söylenir.
Kuşu’daki ağız farklılıkları elbette sadece bunlar değildir. Bu konudaki söyleyiş özellikleri ve kelimelerin farklı söylenişleri kitabın “Bazı Kelimelerin Kuşu’da Söyleniş Şekilleri” başlığı altındaki bölümde de görülebilir.
|